객실승무 or 캐빈크루?

앞서 이야기했던 내용에 이어서 우리나라에서의 객실승무원의 역할과 항공사에서의 위치에 대한 내 생각을 이야기하고 싶어서 글을 써본다. 객실승무본부?? 캐빈본부?? 우리나라의 대표 항공사인 대한항공에서는 객실승무원 관리 부서를 “객실승무본부”라는 한자어를 사용해서 표시합니다. 아시아나항공은 전통적으로 영어를 그대로 써왔는데요. “캐빈본부”라고 칭합니다. 이 두 다른 부서명을 보면 우리나라에서의 객실승무원에 대한 관심? 또는 체계적인 정리의 정도 그런 것들을 추정할 수 있을 것 … 더 읽기

객실승무원은 어떤 직업일까?

객실승무원이라는 용어는 우리나라에서는 하나만 사용하고 있다. 하지만, 가끔 외국에서는 사용하는 동일 직종을 가리키는 용어로 Air Chef 니 Air Hostess 니 좀 낯선 Terminology를 들어본 적이 있다. 그러니까 직종은 단순한 것 같은 직업인데, 실제 하는 일은 여러가지로 구분돼 있다는 것을 추정해 볼 수 있다. 항공기에서 객실승무원, Cabin Crew가 하는 업무를 생각해보면 크게 두가지를 하고 있다. 하나는 … 더 읽기

Flight Attendant 가 맞을까?

우리나라에서는 항공기 승무원을 “객실승무원”이라고 부른다. 아마도, 영어 표현인 Cabin이라는 표현을 해석해서 “객실”이라고 부르는 것으로 추측되고, 아마도, 대한항공에서 처음부터 그렇게 해석했기 때문에 객실이라는 번역을 했을게다. Cabin은 “객실” 한자로 하면 客室 라고 쓴다. 즉, 사람들이 머무는 방이라는 뜻이다. 그렇다면 Cabin을 객실이라고 해석하는 것이 맞을까? 우리나라 한자어가 대부분 일본어에서 비롯됐고, 우리나라의 최초 항공사인 대한항공도 일본항공의 영향을 많이 받았기 … 더 읽기